Se usa alguma destas gírias é porque já tem certa idade...

Gírias
Chavecar
Tampa de crush
Barbeiro
Marcar touca
Descolar
Barra-pesada
Bafafá
Queimar o filme
Careta
B i c h o-grilo
Rachar o bico
Cafona
Viajar na maionese
Papo-f u r a d o
Pagar mico
Zoar
Nos trinques
Bufunfa
Estar de bode / Dar bode
Numa nice
Puxar o carro
Expressões
Gírias

Muitas vezes, podemos lembrar de uma época através de uma música ou um filme. Mas expressões usadas no dia dia também são capazes de marcar diferentes gerações. Na galeria, selecionamos as mais usadas por quem já não é tão jovem assim... Confira!

Foto: Unsplash

Chavecar

O que as nossas avós costumavam chamar de flerte, passou a ser um chaveco (uma cantada). Curioso notar que, muitas vezes, explicamos uma gíria, facilmente, com outra gíria!

Foto: Unsplash

Tampa de crush

Esta gíria deriva de uma promoção da década de 1980, que dava uma bicicleta Monark em troca de mil tampas do refrigerante Crush. O significado é, claramente, um elogio, “uma pessoa importante, inteligente ou bonita”.

Foto: Unsplash

Barbeiro

Em Portugal, a expressão “barbeiro” servia para classificar quem fazia coisas malfeitas. Ao chegar no Brasil, a gíria passou a ser usada especificamente para bobagens cometidas no trânsito (quem nunca?).

Foto: Unsplash

Marcar touca

O significado desta gíria pode ser entendido por outras expressões: dar mole, dar bobeira, vacilar. É o ato de perder uma oportunidade. "Todo mundo ligado, não quero ninguém marcando touca!"

Foto: Unsplash

Descolar

Sempre tem alguém na turma que é um profissional em conseguir coisas. Normalmente, é ele quem diz "Vou descolar uma caixa de som para fazermos uma festa hoje!" Ou seja, arrumar, ajeitar ou conseguir algo.

Foto: Unsplash

Barra-pesada

Esta é uma expressão para designar algo tido como perigoso, constrangedor ou difícil. Por exemplo, "a viagem de volta foi barra-pesada" (cansativa, difícil);  "o meu chefe é barra-pesada" (opressivo, exigente).

Foto: Unsplash

Bafafá

É um termo usado para suavizar uma situação espinhosa. Funciona como um sinônimo alegre de: briga, discussão ou tumulto. Em seu devido contexto, seria algo assim: "Rolou o maior bafafá na festa, a Cristina brigou com o Alfredo!"

Foto: Unsplash

Queimar o filme

Tem gente que adora queimar o filme dos colegas, por pura diversão. Mas a verdade é que ninguém gosta disso. A expressão significa denegrir a imagem de alguém ou estragar sua reputação.

Foto: Unsplash

Careta

Esta gíria é muito usada nos dias atuais. Quem não tem um tio careta? Trata-se de uma pessoa considerada "antiquada", ou alguém que está preso às convenções.

Foto: Unsplash

B i c h o-grilo

Seria uma espécie de hippie, uma pessoa que fica mais à vontade quando está fora de situações formais ou convencionais. Alguém com tendência a ser introspectivo, o oposto de uma pessoa popular. 

Foto: Unsplash

Rachar o bico

De suma importância para a existência humana, rachar o bico faz bem à saúde física e mental. Significa rir muito, gargalhar!

Foto: Unsplash

Cafona

Na festa de Natal, sempre tem uma tia cafona. Isto é, de péssimo gosto, sem elegância e zero refinamento. Mesmo assim, os cafonas costumam ser adorados e admirados!

Foto: Unsplash

Viajar na maionese

Esta é a deusa das expressões, única e intraduzível. Só quem viveu sabe o que é. Significa absurdo, bobeira, coisa sem sentido. Usada quando alguém fala alguma besteira enorme e, logo depois, se dá conta da bobagem. “Viajei na maionese!”

Foto: Unsplash

Papo-f u r a d o

Para esclarecer o papo-f u r a d o, vamos usar o dicionário: “Quem é dado a não cumprir o que promete; conversa-fiada”. Pondo em contexto, é aquilo que sua mãe dizia sobre o seu paquera: “Não cai na lábia dele, que é tudo papo - f u r a d o”.

Foto: Unsplash

Pagar mico

Das piores coisas que podem acontecer na vida: pagar mico. Expressão que significa passar vexame, passar vergonha. Ninguém merece!

Foto: Unsplash

Zoar

É o clássico ato de zombar ou caçoar de alguém. "Para de zoar com a minha cara!"

Foto: Unsplash

Nos trinques

Antes de receber os convidados em casa, é hora de deixar tudo "nos trinques"! Isto é, tudo correto, perfeito e arrumado. O bordão foi popularizado com o personagem Timóteo d’Alembert (Paulo Betti), na novela 'Tieta'. 

Foto: Unsplash

Bufunfa

Extremamente informal, a palavra significa dinheiro. "Passa a bufunfa, que eu te entrego a mercadoria".

Foto: Unsplash

Estar de bode / Dar bode

A primeira expressão, "estar de bode", significa estar de mau humor: "Deixe-me quieto, que eu estou de bode". A segunda, "dar bode", refere-se à confusão ou encrenca: "Este bar está cheio demais, vai dar bode".

Foto: Unsplash

Numa nice

Esta é uma brincadeira que junta a palavra 'numa', em português, e 'nice', em inglês, que significa 'bom'. A tradução seria, 'numa boa'. Bom mesmo é ficar numa nice!

Foto: Unsplash

Puxar o carro

Maneira informal de despedir-se, ir embora: "Tchau, galera, vou puxar o carro".

Foto: Unsplash

Expressões

Uma gíria acaba levando a outra, poderíamos passar horas relembrando estas palavras cheias de memória. A verdade é que as expressões idiomáticas são infinitas e nos remetem a inúmeras situações e pessoas!

Foto: Unsplash